El 30 de Noviembre el Estado de Chile debió haber dado respuesta a una serie de consultas que el Comité para la eliminación del racismo – CERD - (cuya convención es obligatoria) relativas a los conflictos e impactos por basurales y plantas de aguas servidas, sin embargo a la fecha el Gobierno no ha entregado el informe correspondiente y tampoco ha dado a conocer las medidas para revertir esta grave situación que se vive en la Región de la Araucanía y que afecta directamente a más de 50 comunidades Mapuches.
.
Como consecuencia de la denuncia presentada por las comunidades en enero del 2007, en Agosto del mismo año, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de Naciones Unidas remite la siguiente comunicación al Estado representado por el Gobierno de Chile y su Presidenta.
COMUNICACIÓN DEL CERD AL ESTADO CHILENO – AGOSTO 2007
Excelencia:
.
Tengo el honor de dirigirme a Ud. Para informarle de que, previo a la celebración de su 71ª. Sesión, el comité recibió informaciones sobre la situación de las comunidades indígenas mapuches en la Región de la Araucanía afectadas por actividades perjudiciales para el medio ambiente, la salud y sus formas tradicionales de vida al interior de sus comunidades o en las proximidades de las mismas, incluyendo la instalación de basurales y los planes para el establecimiento de plantas de aguas servidas. Esa información fue considerada por el Comité de manera preliminar bajo su procedimiento de Alerta Temprana y Acción Urgente, a la luz de la Convención Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y del Comentario N° 23 del Comité sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Tengo el honor de dirigirme a Ud. Para informarle de que, previo a la celebración de su 71ª. Sesión, el comité recibió informaciones sobre la situación de las comunidades indígenas mapuches en la Región de la Araucanía afectadas por actividades perjudiciales para el medio ambiente, la salud y sus formas tradicionales de vida al interior de sus comunidades o en las proximidades de las mismas, incluyendo la instalación de basurales y los planes para el establecimiento de plantas de aguas servidas. Esa información fue considerada por el Comité de manera preliminar bajo su procedimiento de Alerta Temprana y Acción Urgente, a la luz de la Convención Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y del Comentario N° 23 del Comité sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
.
En virtud del Artículo 9(1) de la Convención y del Articulo 66 de su Reglamento, el Comité agradecería recibir información detallada sobre las siguientes cuestiones:
En virtud del Artículo 9(1) de la Convención y del Articulo 66 de su Reglamento, el Comité agradecería recibir información detallada sobre las siguientes cuestiones:
.
1.- Sírvanse proporcionar sobre las medidas adoptadas para asegurar que los basurales actualmente en funcionamiento en la Región de la Araucanía cumplen con los requisitos establecidos en la legislación medio ambiental en vigor, así como en la Ley Indígena N° 19.253, incluyendo el derecho a la consulta de las Comunidades afectadas en relación con proyectos susceptibles de afectarles directamente;
1.- Sírvanse proporcionar sobre las medidas adoptadas para asegurar que los basurales actualmente en funcionamiento en la Región de la Araucanía cumplen con los requisitos establecidos en la legislación medio ambiental en vigor, así como en la Ley Indígena N° 19.253, incluyendo el derecho a la consulta de las Comunidades afectadas en relación con proyectos susceptibles de afectarles directamente;
.
2.- Sírvanse proporcionar información detallada sobre los estudios científicos llevados a cabo para investigar la contaminación de aguas como resultado de los basurales y de las medidas de contención y reparación adoptadas en relación con esta contaminación.
S.E. SR. Juan Antonio Martabit Scaff
Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas
Y otras organizaciones con sede en Ginebra
2.- Sírvanse proporcionar información detallada sobre los estudios científicos llevados a cabo para investigar la contaminación de aguas como resultado de los basurales y de las medidas de contención y reparación adoptadas en relación con esta contaminación.
S.E. SR. Juan Antonio Martabit Scaff
Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas
Y otras organizaciones con sede en Ginebra
.
3.- En relación con los planes para instalar plantas de tratamiento de aguas servidas (PTAS) en la Región de la Araucanía, o en relación con las plantas ya en funcionamiento, sírvanse a proporcionar información detallada sobre las siguientes cuestiones:
3.- En relación con los planes para instalar plantas de tratamiento de aguas servidas (PTAS) en la Región de la Araucanía, o en relación con las plantas ya en funcionamiento, sírvanse a proporcionar información detallada sobre las siguientes cuestiones:
.
a.- ¿Han sido consultadas las comunidades afectadas?
a.- ¿Han sido consultadas las comunidades afectadas?
.
b.- ¿Han tenido algún impacto sobre lugares de significación cultural y / o espiritual de las comunidades Mapuches o sobre tierras en proceso de recuperación en virtud de la Ley Indígena?
b.- ¿Han tenido algún impacto sobre lugares de significación cultural y / o espiritual de las comunidades Mapuches o sobre tierras en proceso de recuperación en virtud de la Ley Indígena?
.
c.- ¿Han sido realizados estudios de impacto socio ambiental en relación con dichos proyectos?.
c.- ¿Han sido realizados estudios de impacto socio ambiental en relación con dichos proyectos?.
.
El Comité agradecería poder recibir una respuesta y toda información o clarificación del Estado parte antes del 30 de Noviembre de 2007, para su consideración en el curso del 72ª periodo de sesiones, que tendrá lugar del 18 de febrero al 7 de Marzo de 2008.
El Comité agradecería poder recibir una respuesta y toda información o clarificación del Estado parte antes del 30 de Noviembre de 2007, para su consideración en el curso del 72ª periodo de sesiones, que tendrá lugar del 18 de febrero al 7 de Marzo de 2008.
.
Asimismo, el Comité desea recordar al Gobierno de su Excelencia que continúa pendiente la Recepción de los informes periódicos 15°, 16°, 17° y 18° sobre el cumplimiento de la Convención por el Estado parte, que deberían haber sido presentados respectivamente, el 19 de Noviembre de 2000, 2002, 2004 y 2006.
Asimismo, el Comité desea recordar al Gobierno de su Excelencia que continúa pendiente la Recepción de los informes periódicos 15°, 16°, 17° y 18° sobre el cumplimiento de la Convención por el Estado parte, que deberían haber sido presentados respectivamente, el 19 de Noviembre de 2000, 2002, 2004 y 2006.
.
El Comité desea informar al Gobierno de su Excelencia que, en caso de no recibir en un documento consolidado los informes pendientes del Estado parte antes del 30 de Junio de 2008, el Comité programará el examen de la aplicación de la Convención por Chile durante su 73° período de sesiones, que tendrá lugar del 28 de Julio al 16 de Agosto de 2008, y adoptará observaciones finales en ausencia de informe y a la luz de la información recibida de otras fuentes.
El Comité desea informar al Gobierno de su Excelencia que, en caso de no recibir en un documento consolidado los informes pendientes del Estado parte antes del 30 de Junio de 2008, el Comité programará el examen de la aplicación de la Convención por Chile durante su 73° período de sesiones, que tendrá lugar del 28 de Julio al 16 de Agosto de 2008, y adoptará observaciones finales en ausencia de informe y a la luz de la información recibida de otras fuentes.
.
Aprovecho la oportunidad de expresar a su Excelencia la seguridad de mi consideración más distinguida.
Aprovecho la oportunidad de expresar a su Excelencia la seguridad de mi consideración más distinguida.
.
Régis de GOUTTES
Presidente del Comité para la
Eliminación de la Discriminación Racial.
Régis de GOUTTES
Presidente del Comité para la
Eliminación de la Discriminación Racial.
.
Fuente : MAPUEXPRESS